Jesteś tłumaczem i zajmujesz się przekładem dokumentów prawnych? A może studiujesz określony język i w przyszłości planujesz zajmować się takimi tłumaczeniami? Przygotowujesz się do egzaminu na tłumacza przysięgłego i poszukujesz praktycznej wiedzy, która pozwoli Ci lepiej zrozumieć sens i osadzić w prawie tłumaczone zwroty umów? Wszystkie powyższe osoby Saturday School zaprasza na nasz nowy kurs- Prawo dla Tłumaczy!

Idea zorganizowania kursu w języku polskim i o polskim prawie narodziła się z uwagi na poważną lukę na rynku edukacyjnym. Osoby kończące studia filologiczne najczęściej czerpią wiedzę prawną z opracowań dla tłumaczy przysięgłych. Alternatywą jest samodzielne studiowanie trudnej literatury lub równoległe odbycie 5-letnich studiów prawniczych. W Saturday School chcemy pokazać, że istnieje inna- szybsza, praktyczniejsza i przede wszystkim znacznie ciekawsza możliwość popularyzacji wiedzy prawniczej!

Zajęcia zostały tak skonstruowane, aby objaśnić wyselekcjonowane zagadnienia, interesujące z punktu widzenia przekładu dokumentów prawnych występujących na polskim rynku. Kurs stara się objaśniać problemy prawne przez pryzmat dokumentów, które podlegają tłumaczeniom -wezwania do zapłaty, pełnomocnictwa, pozwy, decyzje, akty oskarżenia- stają się podstawą dalszych rozważań i prowadzą nas przez wszystkie gałęzie prawa. W ramach zajęć podkreślamy istotne różnice pomiędzy takimi pozornie zbliżonymi pojęciami jak np: małoletni i nieletni, zadatek a zaliczka, gwarancja a rękojmia, czyn niedozwolony a czyn zabroniony, firma i przedsiębiorstwo, odszkodowanie i zadośćuczynienie, środek zapobiegawczy a środek zabezpieczający- i wiele, wiele innych. Szczegółowe informacje o programie zajęć znajdują się w zakładce kursy.

Saturday School ma predyspozycje do przeprowadzenia tego typu zajęć. Założyciel Adam Sobota jest czynnym zawodowo radcą prawnym, prowadzącym we Wrocławiu własną kancelarię prawną. Jednocześnie z uwagi na studia doktoranckie oraz współpracę z WSP im. H. Chodkowskiej posiada wieloletnie doświadczenia w prostym, obrazowym (a nieraz także anegdotycznym;) objaśnianiu nawet najbardziej skomplikowanych zagadnień prawnych. Przy tym sam zajmuje się tłumaczeniami dokumentów prawnych i zna problemy, z jakimi borykają się tłumacze.

Zajęcia odbywają się raz w tygodniu w wymiarze 1,5 godziny w salach WSP im. H. Chodkowskiej (Wyspa Piasek, tuż obok Hali Targowej) w ustalonych godzinach wieczornych (około 17-20). Docelowo kurs trwa trzy semestry. Koszt semestru to 800 zł (studenci – 700 zł).

Zapisy na zajęcia już ruszyły! Pierwsze spotkanie odbędzie się 24.10.2017 r. o godzinie 18:00. Zapraszamy do kontaktu za pośrednictwem e-mail, facebooka oraz pod numerem telefonu 500 74 11 97.

Do zobaczenia!