Zajęcia w toku, uczymy pełną parą! Nowe grupy startują w semestrze letnim – zapisy od stycznia 2026 🙂.

Zajęcia w toku, uczymy pełną parą! Nowe grupy startują w semestrze letnim – zapisy od stycznia 2026 🙂.

PZajęcia w toku, uczymy pełną parą! Nowe grupy startują w semestrze letnim – zapisy od stycznia 2026 🙂.

To execute a contract – czy znaczy to samo co perform?

Prawnik za biurkiem z kalendarzem w dłoniach
Spis treści:

Na naszym Blogu Legal English co jakiś czas prezentujemy przydatne angielskie zwroty, które na co dzień pojawiają się np. w anglojęzycznych umowach. Wyjaśniliśmy już zastosowanie terminu performance, przyszedł zatem czas na równie często spotykany w angielskich umowach termin execution. Przyjrzyjmy się wyrażeniu to execute a contract, które przy pierwszych próbach interpretacji nastręcza nie lada trudności. Jak je zatem przetłumaczyć? 

Co oznacza to execute a contract?

„Wykonać umowę. Na bank!” – może pomyśleć wiele osób, którym zada się powyższe pytanie. Nic bardziej mylnego. Wyrażenia to execute a contract używamy na wcześniejszym etapie – gdy umowę podpisujemy. Jest synonimem to sign a contract, jednak prawniczy angielski wymaga zazwyczaj większego formalizmu, a niektóre terminy znane nam perfekcyjnie z General English nabierają w świecie prawników zupełnie nowego znaczenia. 

Mając na względzie fakt, iż przez podpisanie umowy zostaje ona zawarta, można spotkać się także z zastosowaniem wskazanego wyrażenia obok takich zwrotów Legal English jak: to make a contract, to conclude a contract albo to enter into a contract – o ile, oczywiście,  będziemy mieli na myśli zawarcie umowy przez jej podpisanie. Możemy zatem odpowiedzieć na pytanie, co znaczy to execute a contract po prawniczemu – to zależy! Jednak wybór padnie najczęściej na podpisać umowę lub zawrzeć umowę.

A jak to wygląda w praktyce? Oto kilka przykładów z użyciem execute i execution prosto z dokumentów sporządzonych w systemie common law:

  • The Parties hereto shall draft and execute the carriage documents necessary for the dispatch of transferred cargo to the consignee;
  • The parties will execute all documents and take all actions necessary to assure satisfactory performance of this Agreement.
  • The Parties hereby agree that they shall make all reasonable efforts to execute the Deed of Issuance on the Effective Date.
  • This Agreement may not be amended, modified, altered, or supplemented other than by means of a written instrument duly executed and delivered by the Parties.
  • IN WITNESS WHEREOF, the Parties have duly executed this Agreement as of the Effective Date.