Ruszyły zapisy na nowy wakacyjny kurs „Cinematic Legal English” – start kursu 24.06. Zapisy pod adresem: p.chojecka@saturdayschool.pl

Ruszyły zapisy na nowy wakacyjny kurs „Cinematic Legal English” – start kursu 24.06. Zapisy pod adresem: p.chojecka@saturdayschool.pl

Ruszyły zapisy na nowy wakacyjny kurs „Cinematic Legal English” – start kursu 24.06. Zapisy pod adresem: p.chojecka@saturdayschool.pl

Tłumaczenia

Saturday School oferuje tłumaczenia tekstów prawniczych z języka polskiego na angielski oraz z angielskiego na polski.

Udzielimy Ci również konsultacji online w sytuacji gdy musisz przekazać swoim anglojęzycznym klientom określone informacje zawarte w polskim dokumencie prawnym i potrzebujesz wsparcia językowego, zwłaszcza pod kątem określonego słownictwa
Zapraszamy do kontaktu i współpracy w szczególności kancelarie prawne, biura oraz firmy obsługujące podmioty zagraniczne, które poszukują rzetelnego i sprawnego tłumaczenia. Zapewniamy darmową wycenę każdego tłumaczenia, terminowość oraz absolutną poufność. Wystawiamy faktury oraz jesteśmy zwolnieni podmiotowo z podatku VAT, co pozwala nam zaoferować konkurencyjne stawki. Realizację rozpoczynamy dopiero po zaakceptowaniu przez Ciebie ceny i terminu wykonania usługi.
Poznaj naszą ofertę

Co możemy dla Ciebie przetłumaczyć?

Umowy

Wezwania do zapłaty

Pełnomocnictwa

Uchwały spółek

Orzeczenia sądowe

Inne

Umowy

Zrozumienie precyzyjnych terminów prawniczych oraz kontekstu prawno-biznesowego jest kluczowe dla oddania prawidłowego sensu każdej tłumaczonej umowy. Naszym zdaniem znajomość Legal English musi tu iść w parze ze znajomością przepisów prawa. Mamy wieloletnie doświadczenie w tworzeniu jak i tłumaczeniu umów opartych na prawie polskim, jak również przekładzie umów opartych na zagranicznych przepisach prawnych. Zapraszamy do współpracy!

Wezwania do zapłaty

Zagraniczny kontrahent nie uregulował swoich należności? Potrzebujesz tłumaczenia pisma, w którym kulturalnie i stanowczo podkreślisz konieczność niezwłocznej zapłaty? Chętnie pomożemy!

Pełnomoctnictwa

Musisz udzielić pełnomocnictwa w Polsce lub pobierasz takie pełnomocnictwo od anglojęzycznego kontrahenta? Potrzebujesz upewnić się, że rozumiesz znaczenie i przede wszystkim zakres dokumentu pełnomocnictwa zagranicznego? Chętnie przetłumaczymy dla Ciebie takie dokumenty i wyjaśnimy Ci znaczenie tych opartych na rodzimych przepisach.

Uchwały spółek

Prowadzenie biznesu to zawsze duże wyzwanie. Prawidłowe tłumaczenie dokumentacji spółki ma więc ogromne znaczenie z punktu widzenia zarówno Twoich kontrahentów, jak również wspólników, akcjonariuszy, czy pracowników. Jako prawnicy rozumiemy Twoje potrzeby w tym zakresie i oferujemy kompleksową pomoc tłumaczeniową, wspartą szeroką wiedzą prawniczą i doświadczeniem w obsłudze podmiotów prawa handlowego.

Orzeczenia sądowe

Otrzymałeś wyrok, postanowienie lub inne pismo z sądu, które jest dla Ciebie czarną magią? Musisz przedstawić takie dokumenty klientowi, a brakuje Ci słownictwa, aby w prosty sposób oddać ich sens? Zapraszamy do współpracy! Mamy bogate doświadczenie w reprezentowaniu klientów przed sądami w całej Polsce, co w połączeniu z wiedzą z Legal English umożliwia nam trafnie przekładać wszelkie decyzje sądowe.

Inne

Potrzebujesz przetłumaczyć coś innego? Świetnie, chętnie pomożemy Ci również w tłumaczeniu innych dokumentów niż te wyliczone powyżej!

Umowy

Umowy

Zrozumienie precyzyjnych terminów prawniczych oraz kontekstu prawno-biznesowego jest kluczowe dla oddania prawidłowego sensu każdej tłumaczonej umowy. Naszym zdaniem znajomość Legal English musi tu iść w parze ze znajomością przepisów prawa. Mamy wieloletnie doświadczenie w tworzeniu jak i tłumaczeniu umów opartych na prawie polskim, jak również przekładzie umów opartych na zagranicznych przepisach prawnych. Zapraszamy do współpracy!

Wezwania do zapłaty

Wezwania do zapłaty

Zagraniczny kontrahent nie uregulował swoich należności? Potrzebujesz tłumaczenia pisma, w którym kulturalnie i stanowczo podkreślisz konieczność niezwłocznej zapłaty? Chętnie pomożemy!

Pełnomocnictwa

Pełnomoctnictwa

Musisz udzielić pełnomocnictwa w Polsce lub pobierasz takie pełnomocnictwo od anglojęzycznego kontrahenta? Potrzebujesz upewnić się, że rozumiesz znaczenie i przede wszystkim zakres dokumentu pełnomocnictwa zagranicznego? Chętnie przetłumaczymy dla Ciebie takie dokumenty i wyjaśnimy Ci znaczenie tych opartych na rodzimych przepisach.

Uchwały spółek

Uchwały spółek

Prowadzenie biznesu to zawsze duże wyzwanie. Prawidłowe tłumaczenie dokumentacji spółki ma więc ogromne znaczenie z punktu widzenia zarówno Twoich kontrahentów, jak również wspólników, akcjonariuszy, czy pracowników. Jako prawnicy rozumiemy Twoje potrzeby w tym zakresie i oferujemy kompleksową pomoc tłumaczeniową, wspartą szeroką wiedzą prawniczą i doświadczeniem w obsłudze podmiotów prawa handlowego.

Orzeczenia sądowe

Orzeczenia sądowe

Otrzymałeś wyrok, postanowienie lub inne pismo z sądu, które jest dla Ciebie czarną magią? Musisz przedstawić takie dokumenty klientowi, a brakuje Ci słownictwa, aby w prosty sposób oddać ich sens? Zapraszamy do współpracy! Mamy bogate doświadczenie w reprezentowaniu klientów przed sądami w całej Polsce, co w połączeniu z wiedzą z Legal English umożliwia nam trafnie przekładać wszelkie decyzje sądowe.

Inne

Inne

Potrzebujesz przetłumaczyć coś innego? Świetnie, chętnie pomożemy Ci również w tłumaczeniu innych dokumentów niż te wyliczone powyżej!