• Kursy z angielskiego prawniczego
    we Wrocławiu i Krakowie

  • Tłumaczenia pisemne


  • Blog Legal English


blog-thumb

Słowo na sobotę: Remedy

Are you left without a remedy? Pewnie wielu z Was podczas pracy z umowami po angielsku trafiło na słowo remedy, a jeżeli nie, to z pewnością traficie na nie w przyszłości. (remedies for a breach of contract; preventive remedy, exclusive remedy, cumulative …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Negotiations: The Negotiation Dance

Saturday School would like to announce a brand new series of short episodes on our blog! Under the „negotiations” title you will find basic tips, advice and notions, prepared for you by our lecturer- Agnieszka Regiec. All presented ideas are further …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: To institute

Ale jak to… – czasownik? Rzeczywiście, Institute występuje w języku angielskim i znany jest przed wszystkim jako rzeczownik. W tym sensie często wykorzystujemy go oczywiście do tłumaczenia nazw rozmaitych instytutów:

Polish institute for Testing and …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Legal and Business Negotiations

Saturday School is proud to announce its new course – Legal and Business Negotiations! Negotiations are a core of day to day situations. Knowledge of how to manage and resolve conflicts is essential for having productive work and family life. Effective …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Terminy spotkań organizacyjnych

Drodzy słuchacze! Terminy pierwszych spotkań na poszczególnych kursach zostały wprowadzone na naszą stronę. Prosimy zajrzeć do zakładek w sekcji Kursy. Uwaga! W toku pierwszego spotkania zostaną ustalone dni i godziny kolejnych spotkań, wedle preferencji …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Prawo dla Tłumaczy

Jesteś tłumaczem i zajmujesz się przekładem dokumentów prawnych? A może studiujesz określony język i w przyszłości planujesz zajmować się takimi tłumaczeniami? Przygotowujesz się do egzaminu na tłumacza przysięgłego i poszukujesz praktycznej wiedzy, która …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Inauguracja ośrodka w Krakowie

Saturday School z przyjemnością informuje o otwarciu swojego nowego ośrodka w Krakowie! Serdecznie zapraszamy na nasze kursy studentów prawa Uniwersytetu Jagiellońskiego i innych uczelni, aplikantów oraz prawników z Krakowa. Zapisy już ruszyły! Oferta w …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Witamy w zespole: Dominika i Paweł

Saturday School nieustannie się rozwija. Dzięki ogromnemu zainteresowaniu naszymi kursami nie jesteśmy w stanie dłużej funkcjonować efektywnie jako jednoosobowa jednostka. Dalszy sukces wymaga współpracy. Z tych względów mamy przyjemność oficjalnie …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Nabór na kursy Legal English otwarty!

Szkoła języka angielskiego prawniczego Saturday School powraca po wakacjach i otwiera zapisy na kursy Legal English w semestrze zimowym 2017/2018 r. Szczegółowe informacje na temat prowadzonych przez nas zajęć znajdują się w zakładce Kursy. Zapisy poprzez …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Graduation & holidays

Saturday School dziękuje wszystkim słuchaczom i czytelnikom bloga za kolejny wspólny rok! Szeregi absolwentów naszej szkoły zasiliła pokaźna grupa osób, którym gratulujemy wytrwałości i poczynionych postępów w zakresie legal English. Mimo ogromnych …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Szkolenia: International Negotiation Competition

Saturday School serdecznie zaprasza do udziału w prestiżowym konkursie International Negotiation Competition. W tym roku eliminacje ogólnopolskie do konkursu odbywają się we Wrocławiu, na Wydziale Prawa, Administracji i Ekonomii Uniwersytetu Wrocławskiego.…

Czytaj Dalej
blog-thumb

Wielkanoc: Życzenia Świąteczne

Szkoła języka angielskiego prawniczego Saturday School życzy wszystkim słuchaczom i czytelnikom bloga Legal English radosnych i spokojnych Świąt Wielkiej Nocy, spędzonych w gronie najbliższych.

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Terminy pierwszych spotkań

Terminy pierwszych spotkań w kwietniu na poszczególnych kursach zostały wprowadzone na naszą stronę. Prosimy zajrzeć do zakładki Kursy. Do zobaczenia na pierwszych zajęciach!

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: To be called to the bar

To be called to the bar „Haha, nareszcie coś praktycznego na weekend!”. Niestety, dzisiejsze słowo nie wykazuje związku z cotygodniowym wyciąganiem przez znajomych do lokali oferujących piwa rzemieślnicze. Jego wyjaśnienie wymaga przeprowadzenia analizy …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Dzień kobiet

Dzień kobiet Z okazji Dnia Kobiet (International Women`s Day) wszystkim naszym słuchaczkom i czytelniczkom składamy najlepsze życzenia! Saturday School

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Nabór na letnie kursy Legal English otwarty!

Szkoła języka angielskiego prawniczego Saturday School otwiera zapisy na kursy Legal English w semestrze letnim 2017 r. Tworzymy zupełnie nowe grupy w ramach kursów: – Introduction to Legal English – Legal English for Polish Lawyers Szczegółowe informacje …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Crime and Punishment: White-collar crimes

White-collar crimes A doctrinal term which is used to designate the crimes committed by economically and socially well-situated persons, symbolised by the white collars of the shirts. Usually these crimes are connected with money, e.g. fraud, bribery, …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: Wigilia

Cóż, kto mógł przewidzieć, że nasz cykl w tym roku przypadnie 24 grudnia… W tej sytuacji nie pozostaje nic innego, jak tylko ulec wszechogarniającej atmosferze Świąt Bożego Narodzenia. Wigilia w języku angielskim to oczywiście Christmas Eve. Niewiele osób …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: Statute

Statute „Statut!” Nie, statute nigdy nie przybiera znaczenia statut, zaliczając się do pokaźnego grona false friends w angielskim prawniczym. Słowo statute oznacza ustawę. W tekstach często pojawia się utworzone od powyższego określenie statutory, a zatem

Czytaj Dalej
blog-thumb

Szkolenia: Szkolenie z CV, LM i rozmów kwalifikacyjnych

Szukasz pracy w międzynarodowej lub zagranicznej firmie? Nie wiesz jak przygotować profesjonalne CV po angielsku i jak napisać przekonywujący list motywacyjny? Obawiasz się rozmowy kwalifikacyjnej w obcym języku? Odpowiedzi na powyższe pytania wraz z …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: Produce

To produce „Produkować!”. W ramach plain English z pewnością tak. W ramach Legal English natomiast najczęściej sięgamy do o wiele starszego znaczenia tego czasownika. Produce oznaczał dawniej czynność przedstawienia, przedłożenia czegoś. Dla przykładu w …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: Interest

Interest „Zainteresowania?”. Dziś rzeczownik, który ma wiele znaczeń i zmienia je w zależności od kontekstu i sąsiedztwa. W konsekwencji znajduje szerokie zastosowanie w Legal English. Poniżej kilka najczęstszych zastosowań. Rzeczownik interest może …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Crime and Punishment: Limitation of liberty

Limitation of liberty In Poland it is one of the penalties provided for by the Criminal Code. Generally it is imposed for a period of at least 1 month and not more than 2 years. The person sentenced to limitation of liberty is obliged to perform certain, …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Zawody prawnicze: Sędzia, ławnik

Reaktywacja bloga!                                        Dzisiejszym wpisem reaktywujemy nasz blog Legal English! W planach mamy kontynuację serii cotygodniowych, sobotnich spotkań z angielskim prawniczym. Rozwijany będzie również wprowadzony krótko przed…

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Nabór na kursy Legal English otwarty!

Szkoła języka angielskiego prawniczego Saturday School otwiera zapisy na kursy Legal English w semestrze zimowym 2016/2017 r. Szczegółowe informacje na temat prowadzonych przez nas zajęć w nowej formule znajdują się w zakładce Kursy. Zapisy poprzez telefon…

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Back to Saturday School!

Szkoła angielskiego prawniczego Saturday School wznawia swoją działalność po wakacyjnej przerwie. Tak jak obiecaliśmy, w nadchodzącym semestrze mamy dla was kilka niespodzianek! Przede wszystkim już w przyszłym tygodniu przedstawimy naszą odświeżoną i …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Przerwa wakacyjna

Saturday School na czas wakacji zawiesza działalność i udaje się na zasłużony wypoczynek 🙂 Szczęśliwi, że mogliśmy dzielić się z Wami naszą pasją, będziemy zbierać nowe siły i pomysły do zrealizowania w kolejnym semestrze. Tych ostatnich nie brakuje, więc…

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Opinie słuchaczy

Zgodnie z obietnicą, na stronie internetowej w zakładce „opinie” zamieściliśmy oceny kursu Legal English wyrażone przez słuchaczy i absolwentów. Możliwość dołączenia do ich grona będzie możliwa już od października 2016r.!

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Gratulujemy absolwentom!

Pierwsi słuchacze ukończyli nasz roczny kurs Legal English! Serdecznie gratulujemy wyników i postępów poczynionych na ścieżce tłumaczeń prawniczych. Dziękujemy za wspaniałą atmosferę pracy i życzymy samych sukcesów w przyszłej karierze. P.S. Jeśli …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Crime and Punishment: Misdemeanor

Misdemeanor In Poland, crimes are divided by the Criminal Code into felonies and misdemeanors. Said distinction is based on the degree of social harmfulness which is lesser in case of misdemeanors. In consequence penalties applicable to misdemeanors are …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: Alimenty

Alimenty „Łatwe – alimony!” I tak, i nie. Alimony to słowo, które w Legal English rzadko występuje, a jeśli już to wykorzystywane jest wyłącznie na określenie alimentów na rzecz małżonka- zwykle w związku z rozwodem (tak np.: w Kanadzie). Natomiast słowo to…

Czytaj Dalej
blog-thumb

Crime and Punishment: Larceny by breaking in

Larceny by breaking-in One of the crimes against property, which is committed by breaking any physical or digital securities (breaking-in) and stealing someone else`s movables (taking them away with the purpose of appropriating them). In Poland punishable …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: File

File „Plik”. Tak, w plain English rzeczownik file wykorzystywany jest do oznaczania plików komputerowych, jak również wszelkiego rodzaju pilników (od pilnika płaskiego- flat file, po uproszczoną wersję, przyjaciela kobiet – nail file). W Legal English …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: Tort Law

Tort law „Serio?”. Serio i to bardzo. Wbrew pierwszemu wrażeniu tort law nie ma związku z regulacją przemysłu cukierniczego. Jest to dziedzina prawa anglosaskiego obejmująca delikty – a zatem odpowiedzialność cywilną opartą o ustawę a nie umowę stron. …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Szkolenie z CV, LM i rozmów kwalifikacyjnych

Szukasz pracy w międzynarodowej lub zagranicznej firmie? Nie wiesz jak przygotować profesjonalne CV po angielsku i jak napisać przekonywujący list motywacyjny? Chciałbyś sprawdzić się w trakcie symulowanej rozmowy kwalifikacyjnej w obcym języku? To …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Wielkanoc: Życzenia Świąteczne

Szkoła języka angielskiego Saturday School

życzy wszystkim słuchaczom i czytelnikom bloga Legal English

rodzinnych, pogodnych Świąt Wielkanocnych

oraz radości i nadziei wynikających z każdego dobrze przeżytego dnia.

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: Uniwersytecka Poradnia Prawna

Uniwersytecka Poradnia Prawna Przygotowując CV po angielsku oraz wybierając się na rozmowę kwalifikacyjną w języku angielskim jesteśmy zmuszeni do przetłumaczenia nazw wielu jednostek organizacyjnych, w których członkostwo przesądza o naszej wartości dla …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Współpraca z Uniwersytecką Poradnią Prawną

Szkoła języka angielskiego prawniczego Saturday School z przyjemnością informuje o nawiązaniu współpracy z Uniwersytecką Poradnią Prawną. Doceniamy studentów, którzy chcą czegoś więcej i poszukują różnych ścieżek rozwoju. Dlatego aktywni członkowie UPP …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy: Nowy nabór na I semestr

Szkoła języka angielskiego prawniczego Saturday School serdecznie zaprasza na I semestr kursu Legal English w semestrze letnim 2016 r. Start: 9 marca 2016 r., środa godz. 17.00 – spotkanie organizacyjne Koszt: 700 zł za semestr, studenci 600 zł za semestr,…

Czytaj Dalej
blog-thumb

Zawody prawnicze: Prawnik, Aplikant

Prawnik/Magister prawa Jak już zasygnalizowano we wpisie o radcach i adwokatach, osoba po studiach prawniczych nieposiadająca uprawnień do wykonywania zawodu to nie lawyer– mimo że w Polsce przyjmuje się wtedy określenie prawnik. Termin lawyer w Legal …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: Application

ApplicationAplikacja!”. Nie, niestety- chyba że ta na smartfony. Dzisiejsze słowo to jeden z najpopularniejszych false friends w Legal English, postrach rozmów kwalifikacyjnych, pierwszy krok naszego CV i LM w stronę niszczarki pracodawcy. Wykorzystując …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: Synallagmatic

Synallagmatic „Sy… co?”. Dziś na pierwszy rzut oka skomplikowane, ale w rzeczywistości proste słowo występujące w Legal English. Synallagmatic znaczy obopólny, co w prawie wykorzystywane jest w odniesieniu do umów i tłumaczone fachowo jako dwustronnie …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Zawody prawnicze: Prokurator

Jak oddać w Legal English tytuł polskiego prokuratora? Czy i na ile można w tym celu skorzystać z obcych wzorów? Zapraszam do lektury. Na początek przyjrzyjmy się nazewnictwu instytucji oskarżyciela publicznego w USA i UK. W USA należy wyodrębnić …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Boże Narodzenie: Życzenia Świąteczne

Szkoła języka angielskiego Saturday School
życzy wszystkim słuchaczom i czytelnikom bloga Legal English
Wesołych Świąt, spędzonych w radosnej atmosferze i rodzinnym gronie,
a w Nowym Roku 2016 – radości z każdego dnia oraz samych sukcesów!

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: Prokura

Prokura Dziś wyjątkowo słowo polskie. Dlaczego? Bo nie ma na nie dobrego odpowiednika w Legal English …. Zapraszam do lektury! Prokura jest wynalazkiem niemieckim, który nie znajduje swojego odzwierciedlenia w prawie angielskim. Poszukiwanie bezpośredniego…

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: Proxy

Proxy Coś z serwerami…? Dobre skojarzenie komputerowe (proxy server to serwer pośredniczący) prowadzi nas do odpowiednich wniosków z zakresu Legal English. Proxy to dosłownie pośrednik, a zatem w prawie- pełnomocnik, określany również często terminem…

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: Refrain

Refrain „Refren?” Tak, też, zgoda. Niemniej w Legal English słówko to interesuje nas nie jako rzeczownik, a jako czasownik, który łączy się z from. W ten sposób uzyskujemy wyrażenie to refrain from sth, które w pięknych, formalnych słowach oznacza zaniechać…

Czytaj Dalej
blog-thumb

Zawody prawnicze: Notariusz

Jak oddać w Legal English tytuł  notariusza polskiego? Czym polski notariusz różni się od notariusza w USA? Zapraszam do lektury. Zawód notariusza jest jednym z najstarszych zawodów prawniczych, jego początki sięgają czasów rzymskich. Na fundamencie prawa …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: Damages

DamagesHa, proste, dzisiaj się nie postarali – obrażenia”. Dzisiejsze słówko kojarzy się z mocno zbliżonym słowem damage. Jednakże damages nie stanowi liczby mnogiej od damage. Damage występuje tylko w liczbie pojedynczej, a damages wyłącznie w liczbie …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: Supersedes

SupersedesHahahaa… ” Fakt, patrząc polskim okiem na dzisiejsze słowo, jedno jest pewne – łatwo będzie je zapamiętać 🙂 Gorzej z przywołaniem poprawnego, angielskiego znaczenia, bo nijak ma się ono do naszych skojarzeń. Czasownik to supersede oznacza…

Czytaj Dalej
blog-thumb

Zawody prawnicze: Komornik

Jak przetłumaczyć na angielski tytuł polskiego komornika? Kto wykonuje wyroki w państwach anglosaskich? Zapraszam do lektury… W Anglii najczęstszym określeniem na osobę egzekwującą orzeczenia jest Bailiff. I tu dwa zastrzeżenia. Po pierwsze, Bailiff`a nie …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: Performance

Performance „Jedna z form zaliczenia ćwiczeń na studiach, obok kolokwium”. Tak, w swoim czasie też się z tym spotkałem 😉 Performance właściwie przeniknęło już do języka polskiego, oznaczając (obok m.in.: happeningów) zespół współczesnych dziedzin …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Słowo na sobotę: To execute a contract

Na naszym Blogu Legal English rozpoczynamy nowy cykl wpisów: „Słowo na sobotę”. Co tydzień, w każdą sobotę (przypadek?), będziemy prezentować znaczenie i zastosowanie jednego wybranego słówka lub wyrażenia z zakresu Legal English. Zapraszamy do wspólnej …

Czytaj Dalej
blog-thumb

Zawody prawnicze: Radca prawny i adwokat

Na naszym Blogu Legal English rozpoczynamy nowy cykl wpisów: „Zawody prawnicze”. Przedstawimy w nim różnice między prawniczymi profesjami w Polsce i systemach common law oraz wskażemy z jakich angielskich terminów najlepiej korzystać, aby w pełni oddać …

Czytaj Dalej

Kursy

blog-thumb

Introduction to Legal English

Kurs odświeżający ogólny angielski i wprowadzający w świat Legal English.

Czytaj Dalej
blog-thumb

Legal English for Polish lawyers

Kurs oparty na tłumaczeniach oryginalnych dokumentów prawnych i rozmowach z klientami w kancelarii. Teraz również w Krakowie!

Czytaj Dalej
blog-thumb

TOLES Higher preparation

Crash course zmierzający do uzyskania jak najwyższego wyniku na egzaminie TOLES Higher.

Czytaj Dalej
blog-thumb

Legal and Business Negotiations

Kurs negocjacji prawnych oraz biznesowych, obejmuje praktyczne warsztaty prowadzenia negocjacji oraz niezbędne elementy teorii.

Czytaj Dalej
blog-thumb

Kursy dla Kancelarii

Kurs prowadzony w Twojej Kancelarii, dopasowany do indywidualnych potrzeb zespołu.

Czytaj Dalej

Prawo dla Tłumaczy

Innowacyjny kurs o polskim prawie dla tłumaczy i filologów, prowadzony przez prawników praktyków.

Czytaj Dalej

Szkolenia

blog-thumb

Szkolenie z pisania CV, LM i rozmów kwalifikacyjnych

Szkolenie dla osób poszukujących pracy w międzynarodowych firmach i korporacjach, w których rekrutacja przebiega w obcym języku.

Czytaj Dalej
blog-thumb

Warsztaty z pisania listów i e-maili biznesowych

Praktyczne warsztaty dla osób utrzymujących kontakty z zagranicznymi kontrahentami w języku angielskim.

Czytaj Dalej

Tłumaczenia

Saturday School oferuje tłumaczenia tekstów prawniczych z języka polskiego na angielski oraz z angielskiego na polski. W szczególności zajmujemy się przekładem wszelkiego rodzaju umów, wezwań do zapłaty, pełnomocnictw, uchwał spółek, orzeczeń sądowych i innych.

Ze względu na wykształcenie prawnicze oraz doświadczenie z zakresu Legal English każde tłumaczenie sporządzane jest przez założyciela - Adama Sobotę. Następnie podlega ono dodatkowej weryfikacji filologiczno-językowej. Powyższe zapewnia najwyższą jakość sporządzonych dokumentów, która jest naszym priorytetem.

Zapraszamy do kontaktu i współpracy w szczególności kancelarie prawne, biura oraz firmy obsługujące podmioty zagraniczne, które poszukują rzetelnego i sprawnego tłumaczenia. Zapewniamy terminowość, absolutną poufność oraz konkurencyjne stawki; wystawiamy faktury VAT.

Opinie

Kontakt

Zapraszamy do kontaktu telefonicznego, poprzez facebooka lub wiadomości e-mail, zwłaszcza w zakresie:

  • zapisów oraz pytań o wszelkie kursy i szkolenia
  • wyceny i zlecania tłumaczeń pisemnych
  • treści publikowanych na blogu
  • innych form współpracy

Chętnie udzielimy odpowiedzi na wszelkie pytania i wątpliwości.

500 74 11 97

/saturdayschool

biuro@saturdayschool.pl

Wrocław

Kraków